NEW YORK_ONE ART SPACE【鸞翔鳳集(Ransho-Houshu)】


【Title】 I’LL BE THERE

【CAPTION】

Pleasure and gratefulness on having met with you HERE and NOW

【size】12.4inch×12.4inch

【Medium】

Japanese paper/ Flower lavender/Aluminum/Japanese cypress

【DESCRIPTION】

鸞翔鳳集(Ransho-Houshu)”. It is one of Yoji-Jukugo which is a Japanese idiom consisted of four Chinese character (Kanji).

Meaning “people with exceptional ability gather and come”

Floral language of “Lavender” is “I am waiting for you”.

“Wishing you to feel JAPAN even you are far”.

Represent and deliver the WORD with heart and emotion from Japan to New York. Such feelings are expressed in this work.

The canvas board is made from Japanese cypress and natural wood. Yuzen Japanese Paper accented as red and gold color is used for Art Calligraphy on Japanese Paper.

Please also enjoy comfortable and gentle fragrance of single-flower vase Lavender from Furano, Hokkaido.

【Title】 I’LL BE THERE

【CAPTION】

あなたと出会えた喜びに感謝。

【DESCRIPTION】

今回、NYのONE ART APACEに出展したの作品はデザイン・アート書道はもちろんのこと、

キャンバスボードから一輪挿しまで全て手作りにこだわりました。

目に見えるアートの部分だけではなく、すべてにおいて日本を感じていただきたく、

アートを以外にもこだわりをもって制作しています。

キャンバスボード・一輪挿しについては天然木材とヒノキを用いて北海道の工房

(NPO法人ウッディトイズさん)で一から制作し、

紙は和紙をベースに赤色とゴールドがアクセントの友禅和紙を使用。

一輪挿しには北海道富良野産のラベンダーを使用しており、

心地よい優しい香りを感じ、書とアート全てを通じながら

日本を感じていただきたいです。

「鸞翔鳳集」とはすぐれた才能をもった人が集まり来るたとえ。

鸞や鳳おおとりが飛んで集まってくる意からでいう

4つの漢字で構成される日本用語の四字熟語の一つです。

それは、

今回における優れた才能を持つ人々が集まる場所=【NEWYORK】を示しています。

そんな素晴らしい空間に集まる場所、方々に日本の和、感情、

香りを感じてほしい、そんな思いを込めた作品です。

Recent Posts
Archive

Copyright© rusticslow All Rights Reserved.